timjp77
Member
Gender: 
Posts: 322
|
|
« Reply #160 on: March 23, 2011, 09:50:PM » |
|
Yes sorry, I've been watching angry American kids on youtube talking about people 'hating' on them so I was caught up in hyperbole lol.
That said, calling them kids with crayola isn't exactly charitable.
The project is going to be sweet when it comes out. Trust me, this is worth the wait.
5 years? As a comparison, the Second Vatican Council took just over three years. In 1964, the Consilium was established. By 1969, the Novus Ordo Missae was promulgated, to take effect the following year. In 1970, the new Liturgy of the Hours was promulgated (again drafted by the Consilium). In the time span it's taken Baronius to *almost* publish their reprint, we had a council established to revise the liturgy, and then they went and revised the Mass and the Breviary in just about the same time. And, as far as I know, they aren't even translating. They are just typesetting and proofreading. Five years. People get master's degrees that fast (going from high school to master's). Baronius almost makes a breviary.  and look what we got out of that revised Mass and Breviary
|
|
|
|
|
Logged
|
and behold I am with you always, to the close of the age. Matthew 28:20
|
|
|
CollegeCatholic
Banned for snarking meanness, disrespect toward the Holy Father, twisting what others say in order to mock them, etc.
Member
Gender: 
Location: Terre Haute, IN
Personality type: ISTJ
Posts: 8,998
Ad Majorem Dei Gloriam
|
|
« Reply #161 on: March 23, 2011, 09:58:PM » |
|
Yes sorry, I've been watching angry American kids on youtube talking about people 'hating' on them so I was caught up in hyperbole lol.
That said, calling them kids with crayola isn't exactly charitable.
The project is going to be sweet when it comes out. Trust me, this is worth the wait.
5 years? As a comparison, the Second Vatican Council took just over three years. In 1964, the Consilium was established. By 1969, the Novus Ordo Missae was promulgated, to take effect the following year. In 1970, the new Liturgy of the Hours was promulgated (again drafted by the Consilium). In the time span it's taken Baronius to *almost* publish their reprint, we had a council established to revise the liturgy, and then they went and revised the Mass and the Breviary in just about the same time. And, as far as I know, they aren't even translating. They are just typesetting and proofreading. Five years. People get master's degrees that fast (going from high school to master's). Baronius almost makes a breviary.  and look what we got out of that revised Mass and Breviary I despise it, but it was a comparison as to how long Baronius is taking.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
CollegeCatholic
Banned for snarking meanness, disrespect toward the Holy Father, twisting what others say in order to mock them, etc.
Member
Gender: 
Location: Terre Haute, IN
Personality type: ISTJ
Posts: 8,998
Ad Majorem Dei Gloriam
|
|
« Reply #162 on: March 25, 2011, 06:15:AM » |
|
As you are learning the Latin, are you able to understand what the psalms are actually saying? I just don't want to rattle off some Latin words without actually understanding. However, if that's part of the learning process, I'm willing to do what it takes. As I recite the LOTH, I am able to meditate on what the psalms really mean. That's one advantage to having an English translation next to the Latin like Baronius will eventually have. I also ordered "Understanding the New Breviary" from Angelus Press today.
Hey, Sorry for delay. I'm doing less "learning of Latin" than I am "praying in Latin." I don't see an obligation to know the words. I trust in the efficacy of the prayers. What I typically do is pray everything BUT the Psalms in Latin. However, being an English speaker, and having prayed the Hours for a bit now, the comprehension of what I am saying is slowly but surely trickling into my thick skull. If I am super confused at a phrase/prayer/words, I will cheat and look over at the English translation. That's why I like the Collegeville set. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Tim
Gold Fish

Gender: 
Location: chicago
Posts: 12,327
|
|
« Reply #163 on: March 25, 2011, 08:43:AM » |
|
CC, it's the recitation first and foremost, understanding is second, and eventually comes. When we pray the Office, which is the work of God, it is for the entire Church and us. Have no fear the psalms will sink in, it takes time especially if you are not inclined to romance languages. IMHO, the LOTH is an entire change, it is personal, and contemplative, and brief in nature.
tim
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Cato76
|
|
« Reply #164 on: March 25, 2011, 09:26:AM » |
|
Thanks for the insight CC and Tim. The reason I hesitated so long is that buying an all Latin Breviary is expensive. I am hesitant about learning the Latin, but like you both said, understanding will come with time. I also wanted to see what the Baronius edition is going to look like. However, after speaking with them yesterday, it looks like they don't know when its going to come out nor the price. The representative said maybe in two months to pre-order. That was the same story my wife heard from them a month ago.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
Virgil the Roman
O Sacred Heart of Jesus: have mercy upon us . . .
Member
Gender: 
Personality type: Melancholic mostly; some phlegmatic.
Posts: 3,654
|
|
« Reply #165 on: March 25, 2011, 10:39:AM » |
|
Fraternity publications publishes a breviary with English and Latin side by side in the 1962 version, so if you want a breviary like that I would just go to their website and order it, but I'm amazed the breviary is taking this long from Baronius, it's been almost 3 years since the project was started, that's really kind of depressing. lol
Have you a link to it? I would not mind in the least, an abridged or abbreviated Traditional Breviary.  A Family edition with Latin and English, side-by-side, would be very nice.  I am not sure which particular it is on their website.  Also, what is the difference between the Liturgy of the Hours, the Breviary, and the Diurnal? I am flummoxed. They all appear to be similar variants of one another.
|
|
|
|
« Last Edit: March 25, 2011, 10:46:AM by Virgil the Roman »
|
Logged
|
Kindly keep me in your rosary and prayer intentions; especially as I am looking for full-time employment . . .
“In life and in death, keep close to Jesus and give yourself into his faithful keeping; He alone can help you when all others fail you.” — Thomas a Kempis
++++++++++++++++++++++++++++ ____________________________________ GOD bless YOU & YOURS! And may you have every good and blessing from God! Be BLESSED and KNOW that God LOVES you! :-^)
|
|
|
|
deus_lo_vult
Member
Posts: 212
|
|
« Reply #166 on: March 25, 2011, 11:03:AM » |
|
Fraternity publications publishes a breviary with English and Latin side by side in the 1962 version, so if you want a breviary like that I would just go to their website and order it, but I'm amazed the breviary is taking this long from Baronius, it's been almost 3 years since the project was started, that's really kind of depressing. lol
Have you a link to it? I would not mind in the least, an abridged or abbreviated Traditional Breviary.  A Family edition with Latin and English, side-by-side, would be very nice.  I am not sure which particular it is on their website.  Also, what is the difference between the Liturgy of the Hours, the Breviary, and the Diurnal? I am flummoxed. They all appear to be similar variants of one another. Atomagenisis is mistaken, there currently is no diurnal or breviary in print that has both the latin and the english included. The only things available are the full Breviarium Romanum published by Nova et Vetera and a Diurnale Romanum published by PCP. Both of these offerings are printed in entirely in latin. This is why the Baronius breviary has been so long awaited, due to the fact that it is both latin and english. Pax.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
jovan66102
La foi Catholique d'abord! La mort à l'Islam!
Member
Gender: 
Location: Temporarily, Council Bluffs, IA
Posts: 14,059
|
|
« Reply #167 on: March 25, 2011, 03:57:PM » |
|
Also, what is the difference between the Liturgy of the Hours, the Breviary, and the Diurnal? I am flummoxed. They all appear to be similar variants of one another.
The LoH (or 'McOffice' as I like to refer to it) is the post conciliar 'reform' of the Divine Office. The Psalter is spread out over a month, the daily cycle is made optional in that, outside of choir, one may choose one of the Little Hours to recite and certain 'objectionable' verses of the Psalter are omitted. Avoid it at all costs. The Breviary is the complete Divine Office including Matins (the longest Office). The Diurnal is the Office minus Matins for one volume convenience.
|
|
|
|
|
Logged
|
Jovan-Marya Weismiller, T.O.Carm.
Vive le Christ-roi! Vive le roi, Louis XX!
Deum timete, regem honorificate.
|
|
|
Bakuryokuso
Eh
Member
Gender: 
Location: Montreal, Quebec
Posts: 5,935
The gentleman in question
|
|
« Reply #168 on: March 25, 2011, 04:03:PM » |
|
|
|
|
|
|
Logged
|
"I suppose the greatest reform of our time was that carried out by St Pius X: surpassing anything, however needed, that the Council will achieve." -- JRR Tolkien, letter to his son Michael, 1 November 1963
|
|
|
|
Cato76
|
|
« Reply #169 on: March 25, 2011, 04:32:PM » |
|
I ordered the FSSP Breviarium Romanum today. It was an expensive investment, but with the encouragement of some of the members on this Board, I decided to devote myself to the Latin. My LOTH has lasted me about 19 years and are still going strong, but I am looking forward to reciting all 150 psalms and the traditional setup. I will miss the Office of Readings. They are just incredible, but the trade off is worth it. And, besides, I can still read the writings from the Fathers whenever I want.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|